He estado trabajando con muchos aficionados españoles de BANG! para crear una traducción española de Death Mesa. He recibido mucho trabajo por Pani, slab, Jack Nolddor, y Cénaro. Yo he combinado sus esfuerzos para hacer una traducción que incluye todos los cambios más recientes introducidos en la nueva edición en Inglés. Hasta ahora, los nombres de las cartas y sus descripciones son completas. Se puede ver los resultados aquí. Voy a actualizar este puesto en el futuro para incluir a todas las materiales españolas de Death Mesa.



18" x 12" Cardsheets (Hojas de Cartas)
Cartas en Death Mesa
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() Historias de Miedo. El jugador de tu elección solo podrá utilizar 1 carta en su próximo turno. | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() Espejismo. Cuando un jugador sea objetivo de un ataque directo usa esta carta para desviar el ataque a 1 de los 2 jugadores adyacentes al atacante. | ![]() |
![]() Poseido. Elige 1 carta de la mano de un vivo. Juegála, teniendo en cuenta las distancias del jugador poseído. La carta puede usarse contra el propio jugador poseído. Puedes jugar cartas azules y verdes en frente de otros. Si la carta no puede ser jugada, ha de devolverse al dueño. | ![]() | ![]() Pesadilla. Elige un jugador. Este perderá su habilidad hasta tu próximo turno. | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
No me convence tu versión, ya te lo comenté por el foro xD Dejé MI versión, no se si la habrás mirado o que... pero allí está :P
ReplyDeleteme gustaria ver las instrucciones en castellano, porfi que no las encuentro
ReplyDeleteIn my opinion there are many mistakes in the spanish translation, some spanish text says the oposite than the original english version. An example:
ReplyDeleteEspejismo. Cuando un jugador sea objetivo de un ataque directo usa esta carta para desviar el ataque a 1 de los 2 jugadores adyacentes al atacante.
The english version says that the new victim is the one in the left or rigth of the initial victim, but the spanish text says that you have to choose between the players on the atacker sides...........
¿New news? ¿Martin?
ReplyDeletey las instrucciones??
ReplyDeleteHay algun sitio donde poder bajar la expansión es castellano pero que esté listo para imprimir y que corresponda con el tamaño de las cartas originales??
ReplyDeleteLa he visto en inglés, pero me gustaría es español!!
Gracias por adelantado.
Me uno a la propuesta. Decis que esta traducida y veo capturas. pero ningun lugar de donde descargarla. La espero con impaciencia un saludo!
ReplyDelete